Giorgia, I think I know where your love of all things baroque comes from. Yesterday at pranzo, while we were eating the pastiera my friend made, she said she thinks of dolci napoletani as baroque due to their (often) elaborate lists of ingredients. I immediately thought of you and your Campania roots. :-) Cosa ne pensi?
Buona Pasqua! The regional food thing still surprises me. I am in Rome for Easter but will be going back up to Venice for Pasquetta & I offered to bring a casatiello. My offer was met with blank stares. No one knew what it was!
Your pastiera sounds (and looks) yummy, but lazy me will stick with chocolate eggs. No matter how many times I hear/read it, my brain spazzes at the use of “pudding” to mean dessert. Every time, even if said pudding is a cake or pie, I picture a bowl of gloppy stuff. I don’t have this problem with other British terms, so why this one? Chissà! Buona Pasqua!
It *does* mean a dolce to the British, so you’re not wrong! One of the many differences between British and American English, which are super interesting, I think. And you’re not wrong about porridge either!
You are so funny. I love your view on life.
Thank you! 😊
Giorgia, I think I know where your love of all things baroque comes from. Yesterday at pranzo, while we were eating the pastiera my friend made, she said she thinks of dolci napoletani as baroque due to their (often) elaborate lists of ingredients. I immediately thought of you and your Campania roots. :-) Cosa ne pensi?
Said tongue in cheek, of course!
Buona Pasqua! The regional food thing still surprises me. I am in Rome for Easter but will be going back up to Venice for Pasquetta & I offered to bring a casatiello. My offer was met with blank stares. No one knew what it was!
😱😱😱
Gillian, forgive them; for they do not know what they are doing... 😭
Ooh enjoy the concert on Wednesday and happy Easter!
Grazie! Happy Easter to you too!
Finally the diet is over! (Mine never started aha!)
Well, I wish it was over... But Jesus said it's ok if I have one cheat day after six weeks of dieting, I sort of earned it... 😇
Your Own Personal Jesus (DM) is your personal trainer 😎
😂😂😂
Your pastiera sounds (and looks) yummy, but lazy me will stick with chocolate eggs. No matter how many times I hear/read it, my brain spazzes at the use of “pudding” to mean dessert. Every time, even if said pudding is a cake or pie, I picture a bowl of gloppy stuff. I don’t have this problem with other British terms, so why this one? Chissà! Buona Pasqua!
Oh! I didn't know "pudding" was a British English term, I thought it just generally meant "un dolce"... Now I know better, thank you Cheryl! 😊
As for "bowl of gloppy stuff” that's what I envision when I read/hear the word PORRIDGE, it's almost onomatopoeic! 😂
Buona Pasqua tu you, too!
It *does* mean a dolce to the British, so you’re not wrong! One of the many differences between British and American English, which are super interesting, I think. And you’re not wrong about porridge either!